Curso impartido por Alfonso Lombana Sánchez (UNED), Helena Terrados González (UCM), Ana Alonso González (UAM) y Alberto Martínez Cordone (USAL) | Fechas de impartición: de 1 a 26 de junio de 2026 |


Grado de dificultad

Con la colaboración de:

Presentación

El curso “Latín para bibliotecarios y archiveros” ofrece una introducción sobre el uso del latín en archivos y bibliotecas. A lo largo de él se tratarán los retos principales de interpretación, contextualización y descripción de documentos en lengua latina. En este sentido, se tratarán aspectos relacionados con abreviaturas, tipologías de letra, variantes gráficas y lingüísticas. A modo de ejemplo, se presentarán textos singulares, seleccionados por su tipografía, su complejidad paleográfica o su singularidad. Todo ello contribuirá a la formación de los especialistas en documentación en una lengua de tanta hondura cultural como es la latina, imprescindible para el trabajo con documentos antiguos.

 

Objetivos

  • Identificar y comprender estructuras básicas del latín documental.
  • Leer y descifrar abreviaturas y escrituras latinas de distintas épocas.
  • Traducir textos sencillos con rigor.
  • Trabajar de manera inmediata con documentos escritos en latín de distintas épocas.

 

Destinatarios

  • El curso está dirigido a archiveros, bibliotecarios y profesionales en general de la documentación responsables de materiales documentales en lengua latina. No obstante, resulta de interés para investigadores, conservadores, estudiantes de grado y de máster y, en definitiva, todas aquellas personas que por su trabajo, formación o mero interés deseen profundizar en el uso del latín en el ámbito documental.

Horas lectivas: 60 h.

  • Con el objetivo de dar respuesta a socios y alumnos que venían reclamando un aumento de horas certificadas y de los plazos de ejecución de los cursos de SEDIC, desde el mes de julio de 2023 se amplían las horas lectivas certificadas y las semanas de impartición de este curso.

Nº de plazas: 30

  • El curso tiene una duración de cuatro semanas (tres semanas de docencia y una última semana para entrega de trabajos y prácticas). Las semanas del curso se entienden como semanas lectivas (de lunes a viernes).
  • Si deseas consultar el gráfico en el que se detalla el programa, puedes hacerlo pulsando en el panel superior.
  • El horario para seguir el curso será flexible y adaptado a las características individuales de cada alumno. Será necesario que todos los alumnos se conecten a diario (entren en la plataforma virtual), consultando las actividades planteadas por el profesor y trabajen de acuerdo al calendario incluido en el programa. Cada usuario se podrá conectar a cualquier hora del día.
  • En el caso de baja por enfermedad durante el curso que impida su realización, se comunicará al coordinador pedagógico en el momento de obtención de la baja y se remitirá el parte de baja.

Metodología

  • El acceso a los contenidos del curso a través de la plataforma de e-learning, permite al alumno flexibilidad de aprendizaje. No obstante, se marcarán los ítems fundamentales de consulta, entrega y participación en las distintas actividades que forman parte del curso.
  • El curso se organiza en 5 módulos, divididos en 4 semanas.
  • Se pretende una interacción profesor-alumnos máxima, por lo que los foros y otros medios serán básicos en la realización de este curso.
  • Las sesiones están diseñadas para que el tiempo de dedicación diario estimado sea de 2 horas a 2 horas 30 minutos, contando con todas las actividades posibles a realizar: estudio, ejercicios, comunicación y planteamiento de dudas, etc.
  • La formación tendrá una parte de adquisición de conocimientos teóricos, para la que los alumnos dispondrán de una documentación completa en PDF sobre cada tema con una bibliografía específica y adecuada.
  • Además, se ofrecerán tutorías personalizadas para resolver dudas y problemas de los alumnos, a la vez que poder orientar y corregir los ejercicios y tareas llevadas a cabo.

Prácticas

  • Las tareas consistirán en la realización de una serie de ejercicios sencillos, pero de complejidad paulatinamente mayor, con el objetivo de afianzar los conocimientos adquiridos durante el curso.
    Se introducirá al alumnado a una serie de ejercicios de trabajo guiado en torno a la traducción de portadas de documentos latinos.

Evaluación

Se evaluará el grado de seguimiento y participación de los alumnos durante el desarrollo del curso on-line, según los criterios establecidos a tal efecto.

Titulación

  • Certificado de Gran Aprovechamiento del Curso on-line
    LATÍN PARA BIBLIOTECARIOS Y ARCHIVEROS
  • Certificado de Aprovechamiento del Curso on-line
    LATÍN PARA BIBLIOTECARIOS Y ARCHIVEROS
  • Certificado de Seguimiento del Curso on-line
    LATÍN PARA BIBLIOTECARIOS Y ARCHIVEROS

Para obtener uno de estos tres certificados será indispensable que el alumno cumplimente las actividades obligatorias que se irán indicando.

El equipo pedagógico lo forman cuatro profesores-directores, un coordinador pedagógico y un supervisor.

Analizamos a continuación las funciones de cada una de estas personas en el curso.

PROFESORES-DIRECTORES DEL CURSO:

  • ALFONSO LOMBANA SÁNCHEZ (UNED). Doctor en Filología. Experto en Humanismo. Ha editado y/o traducido al español, entre otros autores latinos, a Jano Panonio, al Maestro Eckhart y a Petrarca.
  • HELENA TERRADOS GONZÁLEZ (UCM). Filóloga Clásica (UCM). Grado en Historia (UCM). Máster en Estudios Clásicos (UCM-UAM-UAH) y Máster en Traducción Literaria (UCM). Actualmente desarrolla su tesis doctoral sobre filología latina, crítica textual, traductología y humanismo en la UCM al amparo de un contrato FPU.
  • ANA ALONSO GONZÁLEZ (UAM). Filóloga Clásica (UCM). Grado en Historia (UCM). Máster en Estudios Clásicos (UCM-UAM-UAH). Actualmente desarrolla su tesis doctoral sobre filología latina en la UAM.
  • ALBERTO MARTÍNEZ CORDONE (USAL / Roma Tre). Filólogo Clásico (UCM). Actualmente cursa estudios de posgrado en Filología Clásica entre Salamanca y Roma (European Master in Classical Cultures), así como de Filología Hispánica (UNED).

Las funciones de los Profesores/Directores son:

  • Crear los contenidos y actividades del curso
  • Coordinar la elaboración de los materiales necesarios
  • Impartir y tutorizar el curso
  • Atender a las consultas de los alumnos
  • Evaluar la calidad del aprendizaje de los alumnos

El coordinador pedagógico es la persona de referencia para los participantes a lo largo de todo el curso para todas las cuestiones no académicas. Los participantes podrán dirigirse a él en cualquier momento que lo precisen, bien por e-mail, bien por teléfono. En caso de que éste no esté activo, podrán dejar sus mensajes en el buzón de voz.

Las funciones del Coordinador directamente relacionadas con los participantes son:

  • Asegurarse que todos los participantes han recibido toda la documentación del curso
  • Hacer un seguimiento diario de la participación de los alumnos, comprobando si se conectan y si envían mensajes con regularidad
  • Entrar en contacto con los participantes que no sigan regularmente el curso para averiguar a qué es debido e intentar solucionarlo

Las funciones del Supervisor son:

  • Asegurarse que el curso reúne los requisitos de calidad establecidos por SEDIC, realizando un seguimiento de:
    – Materiales docentes.
    – Virtualización de los materiales docentes y las actividades del curso.
    – Seguimiento de la marcha del curso.
  • Realizar el análisis final del desarrollo del curso.

MÓDULO 1

Introducción al latín documental.
Se analizará el papel histórico del latín en la administración, la Iglesia, el derecho y la educación a lo largo de los siglos.

MÓDULO 2

Herramientas básicas para trabajar el latín en documentos históricos:

  • siglas y tipologías documentales;
  • morfología mínima necesaria;
  • vocabulario administrativo, jurídico y eclesiástico básico;
  • fórmulas diplomáticas típicas.

MÓDULO 3

Claves de lectura

1. Abreviaturas latinas y recursos para su interpretación.

2. Evolución e historia de la escritura latina desde la época clásica hasta la actualidad, con especial hincapié en variantes gráficas y problemas frecuentes que se encontrará el alumnado.

3. ¿Cómo evitar errores comunes?: falsas interpretaciones habituales en abreviaturas, sintaxis y fórmulas diplomáticas.

4. Ejercicio práctico: “El reto de la transcripción”

MÓDULO 4

Aproximación morfosintáctica al latín

  1. Morfología nominal (sustantivos, adjetivos, pronombres)
  2. Morfología verbal
  3. Números, fechas, cantidades, años.

MÓDULO 5

Fase de análisis

Se introducirá al alumnado a una serie de ejercicios de trabajo guiado en torno a la traducción de portadas de documentos latinos.

Fechas de impartición:

  • de 1 de junio a la 11:59 AM a 26 de junio de 2026

 Convocatoria con la colaboración de

     

    El equipamiento básico requerido es:

    • PC con procesador Intel i5 o similar y 2 Gb de memoria RAM
    • Sistema operativo Windows 10
    • Navegador Google Chrome (la plataforma basada en Moodle está desarrollada para su uso mediante el navegador Google Chrome. Se recomienda tener instalada la última versión del navegador)
    • Microsoft Office
    • Adobe Acrobat Reader 5.0 o superior (recomendado última versión gratuita disponible)
    • Algunos contenidos pueden impartirse a través de ZOOM. Se recomienda tener instalada la última versión para escritorio de ZOOM y tarjeta gráfica que soporte este tipo de interfaces.

    Para solucionar cualquier problema técnico que pueda surgir, el alumno se deberá poner en contacto con el Coordinador del curso por el medio que le resulte más conveniente (ver apartado «Equipo pedagógico»).

    l

    Socilitud de presupuesto para curso a medida

    Además de la convocatoria abierta a profesionales, en SEDIC ofrecemos a instituciones o empresas la posibilidad de realizar una edición exclusiva para ellos.

    En las ediciones a medida, al período lectivo del curso se le añaden 2 días previos de familiarización con la plataforma.

    Si está interesado, puede solicitar información a través del siguiente formulario:

    Formato

    IDENTIDAD: SEDIC DIRECCIÓN: CALLE GARGANTILLA 13, LOCAL 24. POSTAL: 28005 LOCALIDAD: MADRID CIF: G-28706067 TELÉFONO: 915934059 EMAIL: gerencia@sedic.es En nombre de la empresa tratamos la información que nos facilita con el fin de prestarles el servicio de gestión de los datos de los usuarios que comunican con la empresa a través del sitio web. Los datos proporcionados se conservarán hasta la revocación del consentimiento o durante los años necesarios para cumplir con las obligaciones legales. En cuanto a la legitimación del tratamiento estará regulada por el consentimiento del interesado. La empresa no cederá datos a terceros, salvo obligación legal. Si lo desea, puede dirigirse a la empresa con el fin de ejercer los derechos de acceso, rectificación, supresión y portabilidad de sus datos y la limitación u oposición a su tratamiento. Por otro lado, si lo ha facilitado, tendrá derecho a retirar el consentimiento prestado y derecho a reclamar ante la Agencia Española de Protección de Datos.

    10 + 11 =

    Share This